Un tornillo...
Si mi abuela viviera seguro que diría
¡ Hija, no es por molestarte ni nada parecido, a veces haces cosas que da la sensación que te falta un tornillo!!
Si raro y agradecido por mi parte fue el curso de payasa, más raro suena el fin de semana en Tarazona en un apretado seminario de Traducción de Poética China. ¿ Será posible? esta niña no rula ¿No puede ser normal una vez en la vida? estoy segura que es lo que diría y yo me reiría.
Sonar, suena de maravilla y no hay que saber chino. Me va a venir muy bien y no conozco Tarazona.
Veremos lo que pasa...yo desde luego estoy encantada con la idea.
5 comentarios
salduba -
Si la fecha fuera después del 26, ni me lo pensaba.
¡Que envidia mas mala me está entrando!
Y al lado de Bolea, vamos que encima me escapaba a escribir allí cerquita del castillo medieval.
Luna -
Me va a gustar muchísimo aunque lo escriba en broma.
Será muy especial.
helio -
Pese a tener más de 3000 años de historia, ni la poesía popular china ni la literaria han llegado en profundidad a occidente.
Creo que es una ocasión extraordinaria para compartir mundos que cohabitan y caminan se reconocerse.
Maravilloso.
Luna -
¿Bolea? Nunca había oido ese nombre.
Muchos chinos no habrá, espero.
Saludos
Manel -
Está relativamente cerca del pueblo de mi familia que es Bolea.
Pásatelo bien con los chinos.